Arquivos da Tag: vai
Black Eyed Peas – I Gotta Feeling (tradução)
Eu tenho uma sensação
Que hoje à noite vai ser uma noite boa
Que hoje à noite vai ser uma noite boa
Que hoje à noite vai ser uma noite boa boaEu tenho uma sensação
Que hoje à noite vai ser uma noite boa
Que hoje à noite vai ser uma noite boa
Que hoje à noite vai ser uma noite boa boaEu tenho uma sensação
Que hoje à noite vai ser uma noite boa
Que hoje à noite vai ser uma noite boa
Que hoje à noite vai ser uma noite boa boaEu tenho uma sensação
Que hoje à noite vai ser uma noite boa
Que hoje à noite vai ser uma noite boa
Que hoje à noite vai ser uma noite boa boaHoje à noite vai ser a noite
Vamos curtir ao máximo
Eu tenho meu dinheiro
Vamos gastar tudo
Sair e arrasar
Tipo “Oh Meu Deus”
Saia desse sofá
Vamos, vamos sairEu sei que vamos curtir
Se nós descermos e sairmos
E simplesmente irmos à loucura
Eu me sinto estressado
Eu quero deixar pra lá
Vamos ficar bem “doidões”
E perder todo o controleEncha minha caneca
Parabéns!
Olha como ela dança
Apenas tire isso!
Vamos celebrar!
Nós vamos parar tudo
Vamos fazer o teto pegar fogo!
E então nós faremos novamenteVamos fazer (6x)
E viver ao máximo
Vamos fazer (8x)Pois eu tenho uma sensação
Que hoje à noite vai ser uma noite boa
Que hoje à noite vai ser uma noite boa
Que hoje à noite vai ser uma noite boa boaEu tenho uma sensação
Que hoje à noite vai ser uma noite boa
Que hoje à noite vai ser uma noite boa
Que hoje à noite vai ser uma noite boa boaHoje à noite vai ser a noite
Vamos curtir ao máximo
Eu tenho meu dinheiro
Vamos gastar tudo
Sair e arrasar
Tipo “Oh Meu Deus”
Saia desse sofá
Vamos, vamos sairEncha minha caneca
Parabéns!
Assembléia dos Ratos
Era uma vez uma colônia de ratos, que viviam com medo de um gato. Resolveram fazer uma assembléia para encontrar um jeito de acabar com aquele transtorno. Muitos planos foram discutidos e abandonados. No fim, um jovem e esperto rato levantou-se e deu uma excelente idéia:
-Vamos pendurar uma sineta no pescoço do gato e assim, sempre que ele estiver por perto ouviremos a sineta tocar e poderemos fugir correndo. Todos os ratos bateram palmas; o problema estava resolvido. Vendo aquilo, um velho rato que tinha permanecido calado, levantou-se de seu canto e disse:
- O plano é inteligente e muito bom. Isto com certeza porá fim à nossas preocupações. Só falta uma coisa: quem vai pendurar a sineta no pescoço do gato?
.
Moral da história:
Falar é fácil, fazer é que é dificil.
Fábula de Esopo
Mad – Ne-yo (tradução)
Ela está olhando para mim
Eu estou sentado
Imaginando o que ela está pensando
Mmmmm
Ninguém está falando
Porque falar
só se transforma em gritos
Ohhh
E agora eu estou gritando com ela
E ela está gritando comigo
E o que tudo isso significa
The Climb – Miley Cirus (Tradução)
Eu quase posso ver
O sonho que estou sonhando
Mas há uma voz dentro da minha cabeça dizendo
Você nunca vai alcançá-lo.Cada passo que estou dando
Cada movimento que eu estou fazendo
Parece perdido sem direção
Minha fé está abalada
Mas eu tenho que continuar tentando
Tenho que manter minha cabeça erguidaRefrão:
Sempre vai haver outra montanha
Eu sempre vou querer movê-la
Sempre vai haver uma batalha em cima do monte
Have You Ever Really Loved A Woman? (Você Realmente Já Amou Uma Mulher?)
To really love a woman, to understand her
Para realmente amar uma mulher, para compreendê-la,You gotta know her deep inside
Você precisa conhecê-la profundamente por dentro,Hear every thought – see every dream
Ouvir cada pensamento – ver cada sonhoN’ give her wings – when she wants to fly
E dar-lhe asas – quando ela quiser voarThen when you find yourself lyin’
Então, quando você se achar repousandohelpless in her arms
Desamparado em seus braçosYa know ya really love a woman
Você saberá que realmente ama uma mulher…CHORUS: When you lov, e a woman
CORO: Quando você ama uma mulher,you tell her that she’s really wanted
Você lhe diz que ela realmente é desejadaWhen you love a woman
Quando você ama uma mulheryou tell her that she’s the one
Você lhe diz que ela é a únicaCuz she needs somebody to tell her
Pois ela precisa de alguém para dizer-lhethat it’s gonna last forever
Que vai durar para sempreSo tell me have you ever really really really ever loved a woman?
Então diga-me: você realmente, Realmente, realmente já amou uma mulher?To really love a woman
Para realmente amar uma mulher,Let her hold you
Deixe-a te segurartil ya know how she needs to be touched
Até que você saiba como ela precisa ser tocadaYou’ve gotta breathe her – really taste
Você precisa respirá-la – realmente provar o gosto delaher Til you can feel her in your blood
Até você possa sentí-la em seu sangueN’ when you can see your unborn children in her eyes
E quando você puder ver suas crianças que ainda não nasceram dentro dos olhos delaYa know ya really love a woman
Você saberá que realmente ama uma mulherCHORUS You got to give her some faith – hold her tight
CORO Você precisa dar-lhe um pouco de confiança – segurá-la bem apertado,A little tenderness – gotta treat her right
Um pouco de ternura – precisa tratá-la corretamenteShe will be there for you, takin’ good care of you
Ela estará lá por você, cuidando bem de você,Ya really gotta love your woman…
Você realmente precisa amar sua mulher…And when you find yourself lying
Então, quando você se achar repousandohelpless in her arms,
Desamparado em seus braços,You know you really love a woman
Você saberá que realmente ama uma mulher…CHORUS So tell me have you ever really … really, really ever loved a woman?
CORO Então diga-me: você realmente, Realmente, realmente já amou uma mulher?So tell me have you ever really … really, really ever loved a woman?
Então diga-me: você realmente, Realmente, realmente já amou uma mulher?- Have You Ever Really Loved A Woman? (Bryan Adams)
Fonte: Amore Amor

